“當(dāng)我們長大,戴上眼鏡,我們的眼睛不再那么明亮,我們的耳朵也不再那么靈敏,看不到也聽不到精靈……精靈大篷車能去哪兒呢?”波特夫人知道。在那里,萬物有靈且美,承受四季與土地饋贈的豐饒或劫難;卻更忠貞淳樸,更親近自然,充滿純真與愛。
波特小姐當(dāng)年和友人通信時曾說:希望自己成為野花、動物、真菌、苔蘚、樹林和溪流,把鄉(xiāng)村和野間數(shù)千種生靈和自然編織成仙境—那宜人的、現(xiàn)實的浪漫世界。
讓我們停下來,仔細(xì)看一看這個世界,感受這個世界上生靈的喜怒哀樂。在那些平靜的日子,我喜歡在空曠的高地漫游。有時候我?guī)б恢焕夏裂蛉?,尼帕或者弗萊,更多時候,我一個人前往。但我從不孤獨(dú)。溫柔的綿羊,野花、唱歌的流水,我傾聽這些小家伙的聲音。
只要“精靈大篷車的美妙音樂不止息”精靈就終有棲所,傳說故事就總能流傳,而人類就不會失去他的本源和心靈故鄉(xiāng)。生活淡如水,卻總能泛起細(xì)碎的漣漪。一朝一夕一山一水,從從容容都是驚喜。